From 71e0864897ebe03de9b67963283d2ef95520b706 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Tue, 8 Oct 2019 21:09:08 -0400 Subject: [PATCH] PDF Revelation --- rev/06/13.md | 4 ++-- rev/14/16.md | 4 ++-- rev/18/02.md | 8 -------- rev/18/14.md | 2 +- rev/19/06.md | 2 +- rev/19/13.md | 2 +- 6 files changed, 7 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/rev/06/13.md b/rev/06/13.md index 4768846870..a06f1fc28f 100644 --- a/rev/06/13.md +++ b/rev/06/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# just as a fig tree drops its unripe fruit when shaken by a stormy wind +# just as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a stormy wind -This can be stated in active form. Alternate translation: ""just as figs do when a stormy wind shakes a fig tree and causes it to drop its unripe fruit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. Alternate translation: ""just as figs do when a stormy wind shakes a fig tree and causes it to drop its unripe figs" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/rev/14/16.md b/rev/14/16.md index 2a792cc8b5..15726e4c4d 100644 --- a/rev/14/16.md +++ b/rev/14/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# the earth was harvested +# the earth was reaped -This can be stated in active form. Alternate translation: "he harvested the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. Alternate translation: "he reaped the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/rev/18/02.md b/rev/18/02.md index 4276ed4c46..d35100659e 100644 --- a/rev/18/02.md +++ b/rev/18/02.md @@ -6,11 +6,3 @@ The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. See how y The pronoun "she" refers to the city of Babylon, which is spoken of as if it were a prostitute. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) -# refuge - -Or "prison." This is an unpleasant place where the unclean spirits and birds can live and no one will bother them. - -# detestable bird - -"disgusting bird" or "repulsive bird" - diff --git a/rev/18/14.md b/rev/18/14.md index c39c5b9a97..5857541d82 100644 --- a/rev/18/14.md +++ b/rev/18/14.md @@ -2,7 +2,7 @@ "Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." Alternate translation: "The result" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# longed for with all your might +# desired with all your might "wanted very much" diff --git a/rev/19/06.md b/rev/19/06.md index e759ac8143..5e019a2b02 100644 --- a/rev/19/06.md +++ b/rev/19/06.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Then I heard what sounded like the voice of a great number of people, like the roar of many waters, and like loud crashes of thunder +# Then I heard what sounded like the voice of a great number of people, like the roar of many waters, and like mighty crashes of thunder John speaks of what he is hearing as if it were like the sound made by a very large crowd of people, a large body of rushing water, and very loud thunder. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) diff --git a/rev/19/13.md b/rev/19/13.md index f26ecb92b4..a2de55a7a2 100644 --- a/rev/19/13.md +++ b/rev/19/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He wears a robe that was dipped in blood +# He is clothed with a robe that was dipped in blood You can state this in an active form. Alternate translation: "He wears a robe that has blood on it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])