From 41519d2c04df0a9e1c2a51027ee7bc4e2562a750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 22 Feb 2018 21:15:09 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- mat/06/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/06/22.md b/mat/06/22.md index aa17a599fc..f812a5963f 100644 --- a/mat/06/22.md +++ b/mat/06/22.md @@ -2,7 +2,7 @@ Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. The instances of "you" and "your" are all singular, but in some languages they may need to be plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) -# The eye is the lamp of the body ... how great is that darkness +# The eye is the lamp of the body ... with light This compares healthy eyes that allow a person to see to diseased eyes that cause a person to be blind. This is a metaphor referring to spiritual health. Often Jewish people used the phrase "bad eye" to refer to greed. The meaning is that if a person is completely devoted to God and sees or considers things the way God does, then he is doing what is right. If a person is greedy for more, then he is doing what is evil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])