diff --git a/ezr/04/19.md b/ezr/04/19.md index 0871232fc8..0dd04a731c 100644 --- a/ezr/04/19.md +++ b/ezr/04/19.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# a command was given by me +# a decree was issued by me -This can be translated in active form. Alternate translation: "I gave a command" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +This can be translated in active form. Alternate translation: "I issued a decree" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # that city has risen up against kings diff --git a/ezr/05/05.md b/ezr/05/05.md index 2c6266bd2e..7bddee3b1f 100644 --- a/ezr/05/05.md +++ b/ezr/05/05.md @@ -2,7 +2,7 @@ The eye represents the person watching over another person. Alternate translation: "God was watching over" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) -# for a letter to be sent to the king and for a decree to be returned to them +# for a letter to be sent to Darius and for a decree to be returned to them -This can be translated in active form. Alternate translation: "for an official to send a letter to the king and for the king to send a letter back to them with a decree" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +This can be translated in active form. Alternate translation: "for an official to send a letter to the king and for the king to send back to them a letter stating a decree" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/ezr/05/09.md b/ezr/05/09.md index e66c750c18..9c78872cca 100644 --- a/ezr/05/09.md +++ b/ezr/05/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Who gave you a decree +# Who issued you a decree -"Who gave you permission" +"Who gave you official permission" diff --git a/ezr/05/10.md b/ezr/05/10.md index 9263d29bc0..62a59e7302 100644 --- a/ezr/05/10.md +++ b/ezr/05/10.md @@ -1,3 +1,8 @@ -# General Information: +# to make them known to you + +This can be translated in active form. Alternate translation: "so that we could tell you who they are" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) + +# the names ... head are written down + +This can be translated in active form. Alternate translation: "we wrote down the names ... head" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -This page has intentionally been left blank. diff --git a/ezr/05/17.md b/ezr/05/17.md index d7d46050fb..0fbc691a2c 100644 --- a/ezr/05/17.md +++ b/ezr/05/17.md @@ -6,7 +6,7 @@ The letter from Tattenai to the king that began in [Ezra 5:7](../05/07.md) conti This can be translated in active form. Alternate translation: "I would like you to have someone investigate this matter" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# if a judgment from King Cyrus exists there +# if a decree from King Cyrus was issued -"if there is a record there that King Cyrus issued a law" +This can be translated in active form. Alternate translation: "if King Cyrus issued a decree" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/ezr/06/01.md b/ezr/06/01.md index c89e067adf..860b73537c 100644 --- a/ezr/06/01.md +++ b/ezr/06/01.md @@ -1,11 +1,3 @@ -# ordered an investigation - -The abstract noun "investigation" can be expressed with the verbs "investigate" or "search." Alternate translation: "ordered his officials to investigate" or "ordered his officials to search" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - -# ordered an investigation - -What they were to investigate can be stated clearly. Alternate translation: "ordered his officials to investigate the records" or "ordered his officials to search and find out if there was a record of King Cyrus telling the Jews to build the house of God in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - # house of archives This is a building where the king's officials kept the important government records. diff --git a/ezr/06/12.md b/ezr/06/12.md index 8577bbdbe0..2b34efa417 100644 --- a/ezr/06/12.md +++ b/ezr/06/12.md @@ -6,3 +6,6 @@ Lifting the hand represents trying or daring to do something. Alternate translat The abstract noun "decree" can be expressed with the phrase "what I have decreed." Alternate translation: "to change what I have decreed" or "to say that I have decreed something else" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +# I, Darius, hereby issue this decree + +The phrase "hereby issue" means that Darius, by speaking, is issuing the decree. Your language may have a different way to show that the speaker is claiming to make something happen, not simply explaining what he is doing. \ No newline at end of file diff --git a/ezr/07/13.md b/ezr/07/13.md index 729df895f3..cf439de347 100644 --- a/ezr/07/13.md +++ b/ezr/07/13.md @@ -1,7 +1,11 @@ -# I am ordering that anyone ... who desires to go to Jerusalem +# I hereby issue a decree that anyone ... who desires to go to Jerusalem In those days people needed permission from the king to resettle and rebuild in an area previously destroyed by the conquering nation. +# I hereby issue a decree + +The phrase "hereby issue" means that Darius, by speaking, is issuing the decree. Your language may have a different way to show that the speaker is claiming to make something happen, not simply explaining what he is doing. See how these words are translated in [Ezra 6:12](../06/12.md). + # may go with you The word "you" refers to Ezra. diff --git a/ezr/07/16.md b/ezr/07/16.md index 6d25e22eea..d778b3d918 100644 --- a/ezr/07/16.md +++ b/ezr/07/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# what is freely offered by the people and the priests +# General Information: -This can be expressed active form. Alternate translation: "what the people and the priests have freely offered" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +This page has intentionally been left blank. diff --git a/ezr/07/21.md b/ezr/07/21.md index 2509d164c4..338bc14cf2 100644 --- a/ezr/07/21.md +++ b/ezr/07/21.md @@ -2,6 +2,10 @@ This continues the decree that King Artaxerxes gave to Ezra. +# I ... hereby issue a decree + +The phrase "hereby issue" means that Darius, by speaking, is issuing the decree. Your language may have a different way to show that the speaker is claiming to make something happen, not simply explaining what he is doing. See how these words are translated in [Ezra 6:12](../06/12.md). + # the Province Beyond the River This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])