Update 'mat/12/34.md'
This commit is contained in:
parent
8731e747db
commit
15b3c86830
10
mat/12/34.md
10
mat/12/34.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# You offspring of vipers
|
||||
|
||||
Here "offspring" means "having the characteristic of." Vipers are poisonous snakes that are dangerous and represent evil. See how you translated a similar phrase in [Matthew 3:7](../03/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# You ... you
|
||||
|
||||
These are plural and refer to the Pharisees. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Here “offspring” means “those who are like something.” Vipers are poisonous snakes and represent evil. See how you translated a similar phrase in [Matthew 3:7](../03/07.md).
|
||||
|
||||
# how can you say good things?
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to rebuke the Pharisees. Alternate translation: "you cannot say good things." or "you can only say evil things." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
This question can be translated as a statement. Alternate translation: "you cannot say good things." or "you can only say evil things."
|
||||
|
||||
# out of the abundance of the heart his mouth speaks
|
||||
|
||||
Here "heart" is a metonym for the thoughts in a person's mind. Here "mouth" is a synecdoche that represents a person as a whole. Alternate translation: "what a person says with his mouth reveals what is in his mind" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
Here "heart" refers to the thoughts in a person's mind. Alternate translation: "what a person says with his mouth reveals what is in his mind"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue