From 06966d7d52e62d35fe8205a690d9608711494d55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 5 Jun 2019 20:33:24 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/29/21.md' --- gen/29/21.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/gen/29/21.md b/gen/29/21.md index 941bb44d9d..a2cdabdc57 100644 --- a/gen/29/21.md +++ b/gen/29/21.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Give me my wife, for my days have been completed—so that I may go to her! - -The phrase "have been completed" can be stated in active form. The statement is emphatic. Alternate translation: Give me my wife, so that I may marry her, for I have completed the length of time that I was to work for you!"Give me Rachel so that I may marry her, for I have worked seven years for you!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - # for my days have been completed The phrase "my days" refers to the seven years Jacob had to work for Laban. This can be stated in active form. Alternate translation: "for my days of working for you have been completed" or "For I have completed the length of time that I was to work for you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])