en_tn_lite_do_not_use/sng/07/01.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is 7:2, the second verse of chapter seven, in some versions.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# How beautiful your feet appear in your sandals
2017-06-21 20:47:54 +00:00
It may be that the woman is dancing ([Song of Songs 6:13](../06/13.md)). Alternate translation: "Your feet are so very beautiful in your sandals as you dance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# prince's daughter
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Another possible interpretation is "you who have a noble character."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The curves of your thighs are like jewels
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The shape of the woman's thighs remind the speaker of a beautiful precious stone that a skilled workman has carved. Alternate translation: "The curves of your thighs are beautiful like the beautiful curves of jewel that a skilled craftsman has made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your thighs
The word "thighs" refers to the hips of a woman and the part of her legs that is above her knee.
# the work of the hands of a master craftsman
The hands are a synecdoche for the person. Alternate translation: "the work of a master craftsman" or "something that a master craftsman has made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00