en_tn_lite_do_not_use/psa/137/007.md

16 lines
670 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Call to mind
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Remember" or "Think about"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Call to mind, Yahweh, what the Edomites did
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here remembering what the Edomites did represents punishing them for what they did. AT: "Punish the Edomites, Yahweh, for what they did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the day Jerusalem fell
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jerusalem being captured by an enemy army is spoken of as if it had fallen. Who captured Jerusalem can be stated clearly. AT: "the day Jerusalem was captured" or "the day the Babylonian army entered Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]]