en_tn_lite_do_not_use/psa/009/015.md

18 lines
917 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The nations have sunk down into the pit that they made
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
People dig pits in order to catch animals that fall into them. Here digging a pit represents making plans to destroy people. AT: "The nations are like people who dig a pit for others and then fall into it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# their feet are caught in the net that they hid
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
People hide nets in order to catch animals that get caught in them. Here hiding a net represents making plans to destroy people. AT: "they are like people who hide a net and get trapped in it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ensnared
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"trapped" or "caught." This represents being destroyed. AT: "destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/selah]]