en_tn_lite_do_not_use/deu/28/23.md

13 lines
592 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# skies ... will be bronze
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses speaks of the skies being like bronze because there will be no rain. Alternate translation: "skies ... will give no rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the earth ... will be iron
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses speaks of the earth being like iron because no crops will grow. Alternate translation: "nothing will grow from the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00