en_tn_lite_do_not_use/act/09/17.md

21 lines
935 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "you" here is singular and refers to Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
Ananias goes to the house where Saul is staying. After Saul is healed, the story shifts from Ananias back to Saul.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So Ananias departed, and entered into the house
2017-06-21 20:45:09 +00:00
It may be helpful to state that Ananias went to the house before he entered into it. Alternate translation: "So Ananias went, and after he found the house where Saul was, he entered it"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Laying his hands on him
Ananias put his hands on Saul. This was a symbol of giving a blessing to Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# so that you might receive your sight and be filled with the Holy Spirit
This can be stated in active form. Alternate translation: "has sent me so that you might see again and that the Holy Spirit might fill you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00