en_tn_lite_do_not_use/2ki/08/01.md

17 lines
568 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-08-24 12:53:20 +00:00
This word is used here to mark a break in the main story line. Here the author starts to tell a new part of the story.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the woman whose son he had restored to life
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he had restored to life
"he had caused to become alive again"
# Arise, and ... arose and she obeyed the word of the man of God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
To arise here is for a person to stop what he is doing ad begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and ... she did what the man of God had told her to do"
2017-06-21 20:47:54 +00:00