en_tn_lite_do_not_use/rom/16/01.md

21 lines
1019 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:church]]
* [[en:tw:inchrist]]
* [[en:tw:saint]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:sister]]
* [[en:tw:worthy]]
## translationNotes
* Paul is greeting many of the believers in Rome by name. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]] and [[en:ta:vol1:translate:translate_unknown]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **I commend to you Phoebe** - AT: "I want you to respect Phoebe"
* **Phoebe** - This is a woman's name.
* **our sister** - This refers to Paul and all believers. AT: "our sister in Christ" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
* **Cenchrea** - This was a seaport city in Greece.
* **receive her in the Lord** - AT: "welcome her because we all belong to the Lord"
* **in a manner worthy of the saints** - AT: "in the way that believers should welcome other believers"
* **and that you stand by her** - This could be translated as a new sentence. AT: "I also want you to help her."
* **has become a helper of many, and of myself as well** - AT: "has helped many people, and she has also helped me"