en_tn_lite_do_not_use/pro/06/28.md

12 lines
750 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
## translationNotes
* **Can a man walk on hot coals without scorching his feet?** - Walking on hot coals will scorch a person's feet, so the implied answer is "no." AT: "Every man who walks on hot coals will have scorched feet" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **walk on hot coals** - This stands for committing adultery. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **walk** - That is to slowly walk a long distance, without using tricks or magic.
* **scorching** - AT: "burning"
* **goes into … has relations with her** - "has sex with … has sex with her" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
* **will not go unpunished** - "will be punished" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])