en_tn_lite_do_not_use/luk/10/38.md

14 lines
814 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:Marysisterofmartha)]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:martha]]
* [[en:tw:word]]
## translationNotes
* **Now as they were traveling along** - "Now as Jesus and his disciples were traveling along." Since this is a new part of the story, it may be more natural in some languages to say who "they" were. You language may have a way of indicating that this is a new part of the story.
* **a certain village** - This introduces the village as a new location, but does not name it.
* **a certain woman named Martha** - This introduces Martha as a new character. Your language may have a way of introducing new people.
* **sat at the Lord's feet** - This can be translated as "sat on the floor and listened to the Lord teach." This was the normal respectful position for a learner in that day.