* **when he comes in his own glory** - Jesus was speaking of himself in the third person. This could be translated in the first person as "when I come in my own glory." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_123person]])
* **some of them who are standing here** - Here Jesus was referring to some of the people he was speaking to. This could be translated as "some of you standing here now" (UDB).
* **will not taste death until they see the kingdom of God** - This could be translated as "will see the kingdom of God before they die."
* **will not taste death** - "will not experience death" or "will not die"
* **until they see the kingdom of God** - Depending on how you translate "some of them," you could also translate this as "until you see the kingdom of God."