en_tn_lite_do_not_use/luk/07/48.md

15 lines
732 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:faith]]
* [[en:tw:forgive]]
* [[en:tw:jesus]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:peace]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:save]]
* [[en:tw:sin]]
## translationNotes
* **Your sins are forgiven** - "You are forgiven." It can also be expressed with an active verb: "I forgive your sins." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Your faith has saved you** - "Because of your faith, you are saved." The idea of "faith" can be translated with a verb: "Because you believe, you are saved." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **go in peace** - This is a way of saying "good-bye" and giving a blessing at the same time. It can be translated as "As you go, do not worry anymore" or "May God give you peace as you go" (UDB).