en_tn_lite_do_not_use/job/39/09.md

17 lines
862 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:ox]]
* [[en:tw:serve]]
## translationNotes
* Yahweh continues to challenge Job.
* **Will the wild ox...the valleys for you** - Yahweh uses these questions to emphasize that Job cannot control the wild ox. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **the wild ox** - Possible meanings are 1) "the wild ox," a type of ox that used to live in the wild or 2) "the antelope," some kinds of antelope look like oxen.
* **be happy** - "be willing"
* **consent to stay by your manger** - "stay by your manger through the night"
* **manger** - something that holds food so that animals can eat it
* **furrows** - Long channels made in the dirt while plowing. See how you translated this in [[en:bible:notes:job:31:38]].
* **harrow** - "plow"
* **for you** - "behind you." When plowing, a person would lead an ox that was behind him.