17 lines
886 B
Markdown
17 lines
886 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:water]]
|
||
|
* [[en:tw:womb]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues to challenge Job.
|
||
|
* **Is there a father…fathered it** - Yahweh uses these questions to emphasize that Job does not understand how Yahweh makes rain, dew, ice, and frost. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **Is there a father of the rain** - Yahweh describes the rains as though it were a person. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
|
||
|
* **engendered** - the role that the father has in causing a child to be born
|
||
|
* **dewdrops** - the drops of dew that form from condensation on plant and other things
|
||
|
* **Who bore the white frost** - "Who has given birth to the frost"
|
||
|
* **The waters hide themselves** - during the winter the ice hides the water underneath it
|
||
|
* **the deep** - This refers to deep water such as lakes, rivers, and oceans.
|