en_tn_lite_do_not_use/job/38/28.md

17 lines
886 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:water]]
* [[en:tw:womb]]
## translationNotes
* Yahweh continues to challenge Job.
* **Is there a father…fathered it** - Yahweh uses these questions to emphasize that Job does not understand how Yahweh makes rain, dew, ice, and frost. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **Is there a father of the rain** - Yahweh describes the rains as though it were a person. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
* **engendered** - the role that the father has in causing a child to be born
* **dewdrops** - the drops of dew that form from condensation on plant and other things
* **Who bore the white frost** - "Who has given birth to the frost"
* **The waters hide themselves** - during the winter the ice hides the water underneath it
* **the deep** - This refers to deep water such as lakes, rivers, and oceans.