22 lines
1.3 KiB
Markdown
22 lines
1.3 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:barren]]
|
||
|
* [[en:tw:confidence]]
|
||
|
* [[en:tw:deceive]]
|
||
|
* [[en:tw:hope]]
|
||
|
* [[en:tw:perish]]
|
||
|
* [[en:tw:turn]]
|
||
|
* [[en:tw:water]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **The caravans that travel by their way turn aside for water** - Job is continuing his description of his friends being as unreliable as streams that dry up. AT: "The paths of travelers change course looking for water"
|
||
|
* **The caravans** - This phrase can also be translated as "the paths of caravans" or "the paths of travelers" or "travelers."
|
||
|
* **they wander into barren land and then perish** - "they go nowhere and then die"
|
||
|
* **Tema** - This is the name of a place. The people of that place used caravans to trade things with people from other lands. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **while companies of Sheba hoped in them** - "while travelers from Sheba hoped for them"
|
||
|
* **Sheba** - This is the name of a place. The people of that place used caravans to trade things with people from other lands. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **hoped in them** - "hoped for them" or "put their hope in them"
|
||
|
* **They were disappointed because they had been confident of finding water** - "They were confused because they had trusted that they would find water"
|
||
|
* **but they were deceived** - AT: "but they were disappointed" or "but they were not satisfied"
|