en_tn_lite_do_not_use/job/05/11.md

16 lines
845 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:mourn]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:wise]]
## translationNotes
* The writer continues to use parallelism in each verse, conveying a single idea using two different statements to emphasize how God lifts those who are lowly and debases those who are cunning. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **He does this in order to set up on high those who are low** - "God sets up on high those who are lowly" or "God gives honor to those who are lowly" or "God exalts those who are lowly"
* **to raise to safety those who mourn in ashes** - "he raises to safety those who mourn"
* **He frustrates** - "He breaks" or "He brings to nothing"
* **schemes** - "plans" or "designs" or "undertakings"
* **the crafty** - "those who are cunning" or "those who are devious" or "those who are shrewd"