en_tn_lite_do_not_use/jas/01/12.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bless]]
* [[en:tw:endure]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:promise]]
* [[en:tw:tempt]]
* [[en:tw:test]]
## translationNotes
* **Blessed is the man** - "happy is the person"
* **endures testing** - "stays strong when troubles come"
* **passed the test** - "remains strong through those troubles"
* **he will receive** - "God will give him"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **receive the crown of life** - "crown of life" is a figurative expression for God giving the person eternal life as his reward. AT: "receive his reward of eternal live".
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **has been promised to those who love God** - "God has promised the crown of life to those who love him" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **when he is tempted** - "when he has the desire to do something evil"
* **This temptation is from God** - "God is trying to make me do something evil"
* **God is not tempted by evil** - "God does not desire to do evil"
* **God ... does not tempt anyone** - "God does not try to make a person do something evil"