en_tn_lite_do_not_use/isa/49/21.md

16 lines
845 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:barren]]
* [[en:tw:children]]
* [[en:tw:divorce]]
* [[en:tw:exile]]
* [[en:tw:raise]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to Zion as if it were a person.
* **Who has borne these children for me?** - Zion uses a question to emphasize that she is surprised that so many children now belong to her. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **I was bereaved and barren** - "I was mourning over my dead children and unable to have more"
* **exiled and divorced** - "I was sent away, without a husband"
* **Who has raised these children? Look, I was left all alone; where did these come from?** - Again, Zion uses questions to emphasize her surprise. AT: "Look, I was left all alone; now all of these children that I did not raise have come to me." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])