en_tn_lite_do_not_use/isa/30/08.md

16 lines
648 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:children]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:rebel]]
* [[en:tw:scroll]]
* [[en:tw:testimony]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to Isaiah.
* **Now** - This word is used here to mark a break in Yahweh's declaration about Judah. Here he tells Isaiah to do something.
* **in their presence** - "in the presence of the people of Judah"
* **lying children, children who will not hear the instruction of Yahweh.** - This can be translated as a new sentence. AT: "They behave like children who lie and do not listen to what Yahweh commands." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])