18 lines
859 B
Markdown
18 lines
859 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:darkness]]
|
||
|
* [[en:tw:declare]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:lamp]]
|
||
|
* [[en:tw:light]]
|
||
|
* [[en:tw:lordyahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues telling Pharaoh what he will do to Egypt.
|
||
|
* **Then when I put out your lamp** - "when I snuff out your flame." Yahweh compares the way he will destroy Pharaoh to the way he would put out the flame of a lamp. AT: "When I destroy you" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **I will cover the heavens** - Yahweh will cover the sky so that people on earth cannot see the light of the stars, sun and moon.
|
||
|
* **darken its stars** - "I will make the stars dark." They will have no light.
|
||
|
* **I will put darkness over your land** - "I will make it dark in your land"
|
||
|
* **This is the Lord Yahweh's declaration** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:05:11]].
|