12 lines
665 B
Markdown
12 lines
665 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:lordyahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues to compare Jerusalem with a cooking pot.
|
||
|
* **I will enlarge the pile of wood** - It is implied that the pile of wood is under the cooking pot, which represents Jerusalem. AT: "I will make the pile of wood under you even bigger." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **Increase...Light...Cook...let the bones be well burned** - Yahweh gives these commands to imaginary people who are part of the metaphor.
|
||
|
* **Increase the wood** - "Use a lot of wood"
|
||
|
* **And let the bones be well burned** - AT: "And burn the bones." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|