2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:devour]]
|
|
|
|
* [[en:tw:hope]]
|
|
|
|
* [[en:tw:lion]]
|
|
|
|
* [[en:tw:ruin]]
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* [[en:tw:seize]]
|
|
|
|
* [[en:tw:sex]]
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
* Yahweh continues to describe the nation of Israel as a lioness and the kings of the kingdom of Judah as her cubs.
|
|
|
|
* **so she took another of her cubs** - Yahweh now compares Jehoiachin with a young lion cub. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
|
|
* **and its fullness** - "and everything in it"
|