en_tn_lite_do_not_use/ezk/08/10.md

16 lines
726 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:elder]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:idol]]
* [[en:tw:image]]
* [[en:tw:incense]]
## translationNotes
* **behold** - The word “behold” here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
* **every form of creeping thing and detestable beast** - "carvings in the wall of all kinds of creeping animals and detestable beasts." The phrase "creeping thing" refer to insects and other small animals.
* **the house of Israel** - "the people of Israel." See how you translated it in [[:en:bible:notes:ezk:03:01]].
* **Jaazaniah, the son of Shaphan** - (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **censer** - a pan that people use for burning incense in when they worship God or false gods