en_tn_lite_do_not_use/ezk/05/11.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:defile]]
* [[en:tw:famine]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:plague]]
* [[en:tw:sanctuary]]
* [[en:tw:sword]]
## translationNotes
* Yahweh continues to speak to the people of Israel and Judah.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Therefore, as I live"--this is the Lord Yahweh's declaration** - -this is the Lord Yahweh's declaration** - This can be reordered: "This is the Lord Yahweh's declaration. 'Therefore, as I live.'"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **as I live** - "as surely as I live." God said this to show that what he was about to say was true. This can be translated as “as true as it is that I am alive, it is true that”
* **with all your hateful things** - "with all of those things of yours that I hate." It can be made explicit that this refers to idols: "with all your idols, which I hate" or "with all your disgusting idols." (See: UDB and [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **and with all your disgusting deeds** - "and with all the disgusting things that you do"
* **they will be consumed by famine in your midst** - "many of them will die because of famine"