en_tn_lite_do_not_use/ezk/01/07.md

15 lines
984 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bronze]]
* [[en:tw:cow]]
* [[en:tw:creature]]
## translationNotes
* **but the soles of their feet were like the hooves of a calf** - "but their feet looked like calf hooves" or "but their feet looked like the feet of calves"
* **hooves of a calf** - the hard part of a calf's foot
* **that shone like polished bronze** - "that were shiny like bronze that has been polished." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) This describes the feet of the creatures. Alternate translation: "and they shined like polished bronze."
* **on all four sides** - Alternate translation: "on all four sides of their bodies."
* **For all four, their faces and wings were like this** - The wings are described in 1:9 and the faces are described in [[en:bible:notes:ezk:01:10]]. Alternate translation: "For all four of the creatures, their wings and their faces were like this."
* **and they did not turn as they went** - "and the creatures did not turn as they moved"