en_tn_lite_do_not_use/exo/13/03.md

36 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:amorite]]
* [[en:tw:bread]]
* [[en:tw:canaan]]
* [[en:tw:canaan|Canaanite]]
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:egypt|Egypt]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:hittite]]
* [[en:tw:hivite]]
* [[en:tw:honey]]
* [[en:tw:honey|honey]]
* [[en:tw:jebusites]]
* [[en:tw:jebusites|Jebusite]]
* [[en:tw:mind]]
* [[en:tw:oath]]
* [[en:tw:oath|swore]]
* [[en:tw:peopleofgod]]
* [[en:tw:peopleofgod|people]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:servant|slavery]]
* [[en:tw:worship]]
* [[en:tw:yeast]]
* [[en:tw:yeast|yeast]]
## translationNotes
* **Call this day to mind** - AT: "Remember and celebrate this day" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **house of slavery** - AT: "place where you were slaves"
* **Yahweh's strong hand** - The word "hand" refers to power. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **No bread with yeast may be eaten** - AT: "You must not eat bread with yeast" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **Abib** - This is the name of a month. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **a land flowing with milk and honey** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:exo:03:07]].
* **you must observe this act of worship** - This sentence introduces what the people must do each year to worship God by remembering this day. AT: "you must worship me by doing this" or "you must have this festival."