2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:apostle]]
|
|
|
|
* [[en:tw:holyspirit]]
|
|
|
|
* [[en:tw:jesus]]
|
|
|
|
* [[en:tw:prophet]]
|
|
|
|
* [[en:tw:reveal]]
|
|
|
|
* [[en:tw:setapart]]
|
|
|
|
* [[en:tw:true]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **according to the revelation made known to me** - AT: "that God a revelation known to me" or "that God revealed to me"
|
|
|
|
* **the hidden truth about which I wrote a little previously** - AT: "the previously not known truth that I briefly wrote to you about before"
|
|
|
|
* **When you read about this** - "This" refers to the hidden truths that Paul is making known to the Ephesians.
|
|
|
|
* **you will be able to understand** - AT: "you will be able to comprehend" or "you will be able to realize"
|
|
|
|
* **my insight into this hidden truth about Christ** - AT: "my understanding into this previously not known truth"
|
|
|
|
* **which in other generations was not made known to the human race** - AT: "which was not made known to people in the past"
|
|
|
|
* **but now which has been revealed** - AT: "but now it has been shown" or “but now it has been made known”
|