2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:daniel]]
|
|
|
|
* [[en:tw:honor]]
|
|
|
|
* [[en:tw:incense]]
|
|
|
|
* [[en:tw:king]]
|
|
|
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
|
|
|
* [[en:tw:mystery]]
|
|
|
|
* [[en:tw:reveal]]
|
|
|
|
* [[en:tw:sacrifice]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
* **fell on his face** - AT: "lay down with his face on the ground" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
|
|
|
* **Truly your God** - "It is true that your God"
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **the one who reveals secrets** - See how you translated "the one who reveals secrets" in [[:en:bible:notes:dan:02:29]].
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
* **to reveal this mystery** - "to reveal the mystery of my dream"
|