en_tn_lite_do_not_use/dan/01/03.md

23 lines
746 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:babylon]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:know]]
* [[en:tw:qualify]]
* [[en:tw:royal]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:wine]]
* [[en:tw:wise]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Ashpenaz** - the chief official (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **nobility** - highest social class
* **without blemish** - "who appeared perfect" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **filled with knowledge and understanding** - who know much and can organize and use that information (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **king's palace** - where the king lives.
* **He was to teach them** - Ashpenaz was to teach them
* **delicacies** - special, rare, good foods
* **trained** - "taught skills"