en_tn_lite_do_not_use/act/19/21.md

18 lines
683 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:asia]]
* [[en:tw:disciple]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:macedonia]]
* [[en:tw:minister]]
* [[en:tw:rome]]
* [[en:tw:timothy]]
## translationNotes
* **Paul completed his ministry ** - Paul completed the work that God had for him to do in Ephesus.
* **Macedonia and Achaia** - These provinces are modern day Greece.
* **he decided in the Spirit ** - Possible meanings are 1) Paul decided with the help of the (Holy) Spirit" or 2) the Spirit led Paul to decide.
* **I must also see Rome** - "I must also travel to Rome"
* **But he himself stayed in Asia for a while.** - It is made explicit in the next few verses that Paul was staying in Ephesus.