en_tn_lite_do_not_use/act/01/12.md

23 lines
974 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:jamesbrotherofjesus]]
* [[en:tw:jamessonofalphaeus]]
* [[en:tw:jamessonofzebedee]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:johntheapostle]]
* [[en:tw:mary]]
* [[en:tw:mountofolives]]
* [[en:tw:peter]]
* [[en:tw:pray]]
* [[en:tw:sabbath]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Then they returned** - "The apostles returned."
* **a sabbath day's journey** - This was a rule that the Pharasees made to keep people from doing work on the sabbath.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **When they arrived** - "When they reached their destination in Jerusalem"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **upper chamber** - "a room on a higher level of the house"
* **Simon the Zealot** - "Simon the Patriot." There were many Zealots, but Simon may have been the only apostle who was a Zealot. The Zealots wanted to make the Romans stop ruling over Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **They were all united as one** - The group was united and did not have divisions or strife.
* **as they diligently continued in prayer** - "as they devoted themselves together to pray"