en_tn_lite_do_not_use/2th/01/06.md

20 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:afflict]]
* [[en:tw:fire]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:goodnews]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:obey]]
* [[en:tw:reveal]]
* [[en:tw:righteous]]
## translationNotes
* **It is righteous for God** - "God is right" or "God is just"
* **and relief to you** - This example of ellipsis leaves out the words "for God to return". It can be translated as, "and for God to return relief to you." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]])
* **angels of his power ** - God's powerful messengers
* **In flaming fire will he take vengeance** - "Then with blazing fire he will punish" (UDB) or "The Lord Jesus will punish with blazing fire"