en_tn_lite_do_not_use/2ki/07/05.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:chariot]]
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:hittite]]
* [[en:tw:horse]]
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
* [[en:tw:lord]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **So they rose up at twilight to go into** - AT: "So at the end of the day, the four lepers got up and walked to"
* "the edge"
* **For the Lord had made the Aramean army** - AT: "The reason for this was because the Lord had caused the Aramean army to"
* **the Aramean army hear a noise of chariots, and a noise of horses-the noise of another large army** - the noise of another large army** - The soldiers of the Aramean army heard noises that sounded like a large army coming to do battle with them. This was not an actual army, but the Lord had made them hear these sounds.
* **The king of Israel has hired the kings of the Hittites and Egyptians** - Here the kings are being used to represent their armies. AT: "The king of Israel has hired the armies of the Hittites and the Egyptians" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **to come against us** - AT: "to fight us." or "to attack us."