21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:antichrist]]
|
||
|
* [[en:tw:believe]]
|
||
|
* [[en:tw:beloved]]
|
||
|
* [[en:tw:confess]]
|
||
|
* [[en:tw:falseprophet]]
|
||
|
* [[en:tw:flesh]]
|
||
|
* [[en:tw:holyspirit]]
|
||
|
* [[en:tw:spirit]]
|
||
|
* [[en:tw:test]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **do not believe every spirit** - In 4:1-3 the word "spirit" refers to a spiritual power or being that gives a person a message or prophecy. This could be translated as "do not trust every prophet who claims to have a message from a spirit."
|
||
|
* **but test the spirits** - This could be translated "but be sure to listen carefully to what the prophet says."
|
||
|
* **has come in the flesh** - "has taken on human form" or "has come in a physical body"
|
||
|
* **This is the spirit of the antichrist** - This could be translated “They are teachers who oppose Christ ” (UDB)
|
||
|
* **which you have heard is coming** - This could be translated “You have heard that people like that are coming among us.”
|
||
|
* **and now is already in the world.** - This could be translated “Even now they are already here!” (UDB)
|