en_tn_lite_do_not_use/exo/39/21.md

16 lines
605 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2018-03-01 21:03:55 +00:00
See how you translated many of these words in [Exodus 28:28](../28/28.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-03-01 21:03:55 +00:00
# Connecting Statement:
Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that it might be attached
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "so they could attach it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the breastpiece might not become unattached from the ephod
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The double negative can be translated as a positive. Alternate translation: "the breastpiece would stay attached to the ephod" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00