en_tn_lite_do_not_use/luk/03/04.md

25 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The author, Luke, quotes a passage from Isaiah the prophet concerning John the Baptist.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-12 13:52:39 +00:00
# As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These words introduce a quotation from the prophet Isaiah. They can be stated in active form, and the missing words can be supplied. Alternate translation: "This happened as Isaiah the prophet had written in the book that contains his words:" or "John fulfilled the message that the prophet Isaiah had written in his book:" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2019-08-13 19:57:59 +00:00
# A voice of one crying out in the wilderness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2019-08-13 19:57:59 +00:00
This can be expressed as a sentence. Alternate translation: "The voice of one crying out in the wilderness is heard" or "They hear the sound of someone crying out in the wilderness"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-08 21:53:44 +00:00
# Make ready the way of the Lord, make his paths straight
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-09-08 21:53:44 +00:00
The second command explains or adds more detail to the first.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Make ready the way of the Lord
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Get the road ready for the Lord." Doing this represents preparing to hear the Lord's message when he comes. Alternate translation: "Prepare yourselves for the Lord to come" or "Be ready for the Lord when he comes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the way
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"the path" or "the road"