en_tn_lite_do_not_use/isa/28/27.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Isaiah continues telling a parable to the people of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the caraway seed is not threshed with a sledge
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "the farmer does not separate the caraway seed from the plant with a heavy club" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# caraway
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
See how you translated this in [Isaiah 28:25](../28/25.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# nor is a cartwheel rolled over the cumin
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "nor does he roll a heavy wheel over the cumin seed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# cumin
2018-02-17 03:20:53 +00:00
See how you translated this in [Isaiah 28:25](../28/25.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but caraway is beaten with a stick, and cumin with a rod
Isaiah describes the correct way for a farmer to separate the seed from the plant. This can be stated in active form. Alternate translation: "but he beats the caraway with a stick, and he beats cumin with a rod" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00