en_tn_lite_do_not_use/jdg/16/20.md

17 lines
559 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Philistines are upon you
The phrase "upon you" means that they are ready to capture him. Alternate translation: "The Philistines are here to capture you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# woke up
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"awakened"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# get out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"escape"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But he did not know that Yahweh had left him
It is implied that if Yahweh left Samson, he would no longer be strong. Alternate translation: "But he did not know that Yahweh had left him and that he would not be strong enough to defeat the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00