en_tn_lite_do_not_use/rom/11/35.md

14 lines
741 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Or who has first given anything to God, that God must repay him?"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul uses this question to emphasize his point. AT: "No one has ever given anything to God that he did not first receive from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) * **For from him ... through him ... to him** - Here, all occurrences of "him" refers to God.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# To him be the glory forever
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This expresses Paul's desire for all people to honor God. You can make this explicit in your translation. AT: "May all people honor him forever!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]