2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-05-30 15:52:19 +00:00
The words "he" and "his" refer to Paul. The word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Paul begins his speech to those in the synagogue in Pisidian Antioch. He begins by talking about things that happened in Israel's history.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# motioned with his hand
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This could refer to moving his hands as a signal that he was ready to speak. Alternate translation: "moved his hands to show that he was about to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-11-23 22:04:57 +00:00
# you who fear God
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-10-10 14:34:41 +00:00
This refers to Gentiles who had converted to Judaism. "you who are not Israelites but who worship God"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-11-23 22:04:57 +00:00
# fear
"revere" or "honor"
2017-10-13 14:46:57 +00:00
# God, listen
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-13 14:46:57 +00:00
"God, listen to me" or "God, listen to what I am about to say"
2017-06-21 20:45:09 +00:00