en_tn_lite_do_not_use/deu/29/07.md

23 lines
881 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Sihon, the king of Heshbon, and Og, the king of Bashan
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated these names in [Deuteronomy 1:4](../01/03.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# came out against us
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "us" refers to Moses and the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# keep the words of this covenant and do them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two phrases mean the same thing and emphasize that the people were to obey Yahweh's commands. AT: "obey all the words of this covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bashan]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prosper]]