en_tn_lite_do_not_use/act/25/24.md

13 lines
527 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# all the multitude of Jews
The word "all" is an exaggeration used to emphasize that a great number of Jews wanted Paul to die. Alternate translation: "a great number of the Jews" or "many of the Jewish leaders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they shouted to me
"they spoke very strongly to me"
# he should no longer live
This statement is made in the negative to emphasize the positive equivalent. Alternate translation: "he should die immediately" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00