en_tn_lite_do_not_use/isa/31/08.md

17 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Judah, referring to the Assyrians as though they are one person.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Assyria will fall by the sword; a sword not wielded by man will consume him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Sword" refers to military might. This can be stated in active form. Alternate translation: "God's sword, and not a man's sword, will destroy the Assyrian army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will flee
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The Assyrians will flee"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his young men will be forced to do hard labor
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "enemies will capture their young men and force them to do hard labor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00