en_tn_lite_do_not_use/rev/18/03.md

21 lines
923 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# all the nations
The nations is a metonym for the people of those nations. Alternate translation: "the people of all the nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# have drunk the wine of her immoral passion
This is a symbol for participating in her sexually immoral passion. Alternate translation: "have become sexually immoral like her" or "have become drunk like her in sexual sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# her immoral passion
Babylon is spoken of as if it were a prostitute who has caused other people to sin along with her. This may well have a double meaning: literal sexual immorality and also the worship of false gods. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# merchants
A merchant is a person who sells things.
# from the power of her sensual way of living
"because she spent so much money on sexual immorality"