en_tn_lite_do_not_use/isa/57/01.md

13 lines
721 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the people of covenant faithfulness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful." See how you translated "covenant faithfulness" in [Isaiah 16:5](../16/05.md). Alternate translation: "the people who are faithful to the covenant" or "the people who are faithful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# are gathered away ... is gathered away
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"die and go away ... dies and goes away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that the righteous is gathered away from the evil
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "that the righteous people die, and Yahweh takes them away from all that is evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00