en_tn_lite_do_not_use/psa/091/016.md

9 lines
622 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-02-21 18:08:37 +00:00
# will satisfy him with the length of his days
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-02-23 21:03:30 +00:00
The idiom "the length of his days" here refers to the duration of his life. It may imply a long life. Alternate translation: "I will satisfy him by giving him a long life" or "I will make him happy by letting him live a very long time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-02-23 20:50:15 +00:00
# and show him my salvation
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"and I will show him my salvation." The psalmist speaks of the work God does to save people as if it were a physical object. Alternate translation: "I will save him so that he knows I am the one who saved him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00